Kızılderili Göçmenler için yazılan bir şiir...
GÖÇMENLERİN ŞARKISI
Özgürlüktür o zor bulunur;
Bir armağandır kimsenin veremediği
Bazılarına bir ölüm çeşidi,
Çoğuna ise yaşamın ta kendisi.
Özgürlüktür o zor bulunur;
Eldeki bir tüfektir
Atlardır koşan seher vakti
Hasattır tarlada ki.
Özgürlüktür o zor bulunur;
Bir katliam, kanlı isyandır,
Gün bitiminde yakılan mumlardır,
Ve gece dışarda bırakılır.
Özgürlüktür o zor bulunur;
bir oktur saplanan sırta
Rüzgardır uzun başaklar arasında
Ve ahırdaki saman...
Bir hayat tarzıdır özgürlük;
Bir türkü, kudretli bir haykırış,
Yediğimiz ekmektir özgürlük
Bırakın böyle olsun ölümümüz
Jessamyn West
Çeviri: Feza
*********************
Freedom is a hard-bought thing
A gift no man can give
For some, a way of dying
For most, a way to live.
Freedom is a hard-bought thing
A rifle in the hand
The horses hitched at sun up
A harvest in the land.
Freedom is a hard-bought thing
A massacre, a bloody rout
The candles lit at nightfall
And the night shut out.
Freedom is a hard-bought thing
An arrow in the back
The wind in the long corn rows
And the hay in the fack.
Freedom is a hard-bought thing
A song, a mighty cry
Freedom is the bread we eat
Let it be the way we die.
Jessamyn West
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder